Dublineses

Dublineses
de James Joyce
Género Cuento Ver y modificar los datos en Wikidata
Ambientada en Irlanda Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Inglés
Título original Dubliners Ver y modificar los datos en Wikidata
País Irlanda Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicación 1914
Premios 20th Century's Greatest Hits: 100 English-Language Books of Fiction Ver y modificar los datos en Wikidata
Contenido
Serie
Dublineses

Dublineses (en inglés, Dubliners) es una colección de quince relatos cortos del escritor irlandés James Joyce publicada tras diversas vicisitudes en 1914.

Los quince relatos, que en principio habían sido doce,[1]​ constituyen una representación realista,[2][3]​ y aun naturalista,[4]​ en ocasiones sutilmente burlona, de las clases media y baja irlandesas en el Dublín de los primeros años del siglo XX. En estos relatos, Joyce trata de reflejar la «parálisis» cultural, mental y social que aquejaba a la ciudad, sometida secularmente a los dictados del Imperio británico y de la Iglesia católica.[5][6][7][8]​ Según William York Tindall, por tanto, el propósito último del libro es de índole moral.[9]​ El propio Joyce manifestó una vez:

Mi intención era escribir un capítulo de la historia moral de mi país, y escogí Dublín para escenificarla porque esa ciudad me parecía el centro de la parálisis.[10]

Las historias se escribieron en un momento en el que el nacionalismo irlandés estaba en su apogeo y dominaba en Irlanda la búsqueda de una identidad nacional, que se materializó en la declaración de independencia de julio de 1921. Atrapado en una encrucijada de la historia y de la cultura, el país se encontraba sacudido por varias ideologías e influencias convergentes, y estos relatos ofrecen una visión de los conflictos, a menudo fútiles, que estas tensiones generaron en la vida diaria de la gente de Dublín.

  1. Galván, en Dublineses, p. 21
  2. Trad. libre Levin, p. 40
  3. Trad. libre Johnson en Dubliners, p. vii
  4. Según Mario Vargas Llosa, citado por Galván, en la intr. de Dublineses, p. 45
  5. Galván, 30
  6. Traducción libre Jeri Johnson, en Dubliners, p. xi
  7. Trad. libre Burgess, 38
  8. Trad. libre Brown, en Dubliners, pp. xxxi y ss.
  9. Según este crítico, en Dublineses, la ciudad representa el corazón de la parálisis, y todos sus habitantes, sus víctimas; pero el propósito de la obra, de índole moral, no es la parálisis en sí misma, sino su revelación a aquellas. Trad. libre Tindall, A Reader's Guide to James Joyce, p. 4
  10. The Letters of James Joyce. Faber & Faber, Vol. II, 1966. Ed. de Richard Ellmann, p. 134

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Tubidy