Die bleierne Zeit | |
---|---|
Fitxa | |
Direcció | Margarethe von Trotta |
Protagonistes | |
Producció | Eberhard Junkersdorf |
Guió | Margarethe von Trotta |
Música | Nikolas Economou (en) |
Fotografia | Franz Rath |
Muntatge | Dagmar Hirtz |
Dades i xifres | |
País d'origen | Alemanya |
Estrena | 25 setembre 1981 |
Durada | 106 min |
Idioma original | alemany |
Versió en català | Sí |
Color | en color |
Descripció | |
Gènere | drama i cinema històric |
Tema | relació entre germans, Christiane Ensslin, Vergangenheitsbewältigung, feminisme, activisme i extrema esquerra |
Lloc de la narració | Alemanya occidental |
Època d'ambientació | dècada del 1970, dècada del 1940 i dècada del 1950 |
Premis i nominacions | |
Premis | |
Les germanes alemanyes (títol original en alemany: Die Bleierne Zeit, traducció literal: El temps plumbós) és una pel·lícula alemanya dirigida per Margarethe von Trotta, estrenada l'any 1981. El seu títol original és una cita del poeta Hölderlin que evoca el color gris d'un cel cobert (Der Gang aufs Land, v. 5-6 : « Trüb ists heut, es schlummern die Gäng und die Gassen und fast will / Mir es scheinen, es sei, als in der bleiernen Zeit.[1] »).Ha estat doblada al català.[2]
El drama s'inspira en la biografia de les germanes Christiane i Gudrun Ensslin. Christiane fou una periodista i activista dels drets de la dona, fundadora de la revista feminista Emma. Gudrun, per contra, fou cofundadora de l'organització de lluita armada RAF. La pel·lícula va representar el primer èxit internacional de Margarethe von Trotta, que fou la primera directora en guanyar el Lleó d'Or, el premi principal de la Mostra de Venècia.