Wortbetonung in der spanischen Sprache

Die Wortbetonung oder auch der Wortakzent (spanisch acentuación del idioma español) erfolgt in der Regel auf der letzten oder vorletzten Silbe. Wenn das Wort auf einen Vokal oder den Konsonanten „n“ bzw. „s“ endet und kein Akzentzeichen trägt, dann wird die vorletzte Silbe betont. Wenn das Wort dagegen auf einen Konsonanten (außer „n“ oder „s“) endet und kein Akzentzeichen trägt, wird es auf der letzten Silbe betont. In allen davon abweichenden Fällen wird die Betonung durch einen Akzentstrich, acento ortográfico (Akut) angezeigt, der über dem Vokal der betonten Silbe steht. Vorrang vor dieser Rechtschreibregel des Akzentzeichens haben jedoch die Regeln der Akzentschreibung bei Diphthong und Hiatus (siehe unten).[1]

Das Akzentzeichen ist ein Akut (á, é, í, ó, ú) und steht über dem Vokal der betonten Silbe.

Bei der Betonung wird unterschieden zwischen dem:

  1. prosodischen Akzent (acento prosódico)
  2. orthografischen Akzent (acento ortográfico)
  3. diakritischen Akzent (acento diacrítico)
  4. emphatischen Akzent (acento enfático).

Der prosodische Akzent ist die Betonung (der Akzent, Wortakzent) des gesprochenen Wortes. Jedes mehrsilbige Wort hat eine Betonung – als Teil der Prosodie. Der orthografische Akzent ist die in der Schriftsprache wiedergegebene Betonung. Bei zahlreichen spanischen Wörtern muss zur Markierung der Betonung ein Akzentzeichen (diakritisches Zeichen) geschrieben werden, es entspricht grafisch dem französischen accent aigu. Der diakritische Akzent wird bei einigen spanischen Wörtern zur Kennzeichnung eines Bedeutungsunterschiedes geschrieben. Mit dem emphatischen Akzent werden Fragewörter (Interrogativpronomen) und Ausrufepronomen auf der betonten Silbe markiert.

Die allermeisten Wörter in der spanischen Sprache werden auf der vorletzten Silbe betont, etwa persona. Die zweithäufigste Akzentposition liegt auf der letzten Silbe. Je nach Stellung der betonten Silbe im Wort kann der spanische Wortschatz in folgende Gruppen eingeteilt werden:[2]

  • Oxytona: die letzte Silbe wird betont. - Beispiel:
consulté
  • Paroxytona: die vorletzte Silbe wird betont. - Beispiel:
persona

3. Proparoxytona: die drittletzte Silbe wird betont. - Beispiel:

rápido

4. Superproparoxytona: die viertletzte Silbe wird betont. - Beispiel:

cómpranselo

5. Betonung auf der fünftletzten Silbe. - Beispiel:

castíguesemelo
  1. Martin Haase: Das Spanische aus typologischer und historisch-vergleichender Sicht. Bamberg, S. 1–16
  2. Jutta Blaser: Phonetik und Phonologie des Spanischen. Eine synchronische Einführung. De Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3 4845 4050-7, S. 88

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Tubidy