ΒΗΛ ΚΑΙ ΔΡΑΚΩΝ | |||||
---|---|---|---|---|---|
ĉapitro de la Biblio | |||||
Aŭtoroj | |||||
Lingvoj | |||||
Lingvo | antikva greka lingvo | ||||
Eldonado | |||||
Ĝenro | religia teksto | ||||
| |||||
Bel kaj la Drako estas greklingva duobla rakonto kompilita ĉirkaŭ la duono de 2-a jarcento a.K. de anonima hebreo, eble profitante de hebrelingva prateksto perdiĝinta.
Ĝi nun estas aldonaĵo al la Libro de Danielo ĉeesta en la Biblio Septuaginto kaj, malsame ol en la hebrea, konvervita kiel kanona en la Vulgato kaj en la tradicio de diversaj kristanaj Eklezioj. Nune en la katolikaj Biblioj ĝi konstituas la ĉapitron 14-an de la libro de la profeto Danielo.
Se tiu redaktaĵo estas konsiderata, kun la Ortodoksaj Eklezioj, kanona, tio ne okazas por la Protestantaj Eklezioj, kiuj ĝin taksas apokrifaĵo de la Malnova Testamento.