La Biblia de Jakub Wujek (polaco: Biblia Jakuba Wujka) fue la principal traducción polaca de la Biblia utilizada en la liturgia de la Iglesia católica en Polonia desde fines del siglo XVI hasta mediados del siglo XX. La traducción fue hecha por un jesuita polaco, Jakub Wujek (con cuyo nombre se la designa actualmente), con el permiso del Papa Gregorio XIII y la Orden de los Jesuitas. Estaba basada en la Vulgata. La primera edición se completó en 1593, pero la edición completa autorizada estuvo lista solo dos años después de la muerte de Wujek, en 1599.