El Gato con Botas

El Gato con Botas
de Charles Perrault

Le Maître Chat ou le Chat botté
Primera versión manuscrita e ilustrada, 1695.
Género Cuento
Subgénero Cuento de hadas, literatura infantil
Tema(s) ingenio, maña, fantasía
Título original Le Maître Chat ou le Chat botté (Francia)
Editorial Claude Barbin
País Francia
Fecha de publicación 1695 (manuscrito)
1697 (primera edición impresa)
Edición traducida al español
Editorial Imprenta de I. Smith[1]
Ciudad París
País Francia
Fecha de publicación 1824[1]
Cuentos de Mamá Ganso
El Gato con Botas

El Gato con Botas[2]​ (Le Maître Chat ou le Chat botté, en francés) es un cuento popular europeo recopilado, en 1695, por Charles Perrault y publicado en 1697 en su libro Cuentos de antaño (Histoires ou contes du temps passé. Avec des moralités)[Nota 1]​ como Maese Gato o el Gato con Botas.[3]​ Cuenta la historia de un gato que, a base de astucia y engaños, consigue la fortuna y la mano de una princesa para su amo, totalmente pobre. El libro manuscrito de 1695 está dedicado a Mademoiselle, sobrina de Luis XIV. El Gato con Botas fue un éxito desde su primera publicación y sigue siendo popular, a pesar de su moral ambigua.

El personaje se inspira, por lo menos, en dos relatos escritos anteriormente: la novela Las noches agradables de Gianfrancesco Straparola (1550, la primera parte y 1553, la segunda parte)[Nota 2]​ y el Pentamerón (El cuento de los cuentos),[4]​ colección de cuentos de Giambattista Basile publicado en cinco tomos, de 1634 a 1636.[Nota 3]

El Gato con Botas ha inspirado a diseñadores, compositores, coreógrafos y casi todo tipo de artistas. Aparece en el tercer acto del ballet La bella durmiente de Chaikovski. Además, las adaptaciones del cuento han sido múltiples, desde el teatro al cine (como en Shrek por ejemplo) y los cómics, pasando por la ópera y las parodias.

  1. a b Martens, Hanna Veerle Lut (2016). «Tradición y censura en las traducciones de literatura infantil y juvenil en la cultura franquista: los cuentos de Perrault en español hasta 1975». Universidad de Extremadura. Departamento de Didáctica de las Ciencias Sociales, las lenguas y las literaturas. 
  2. Ciudad Seva (ed.). «El gato con botas [Cuento — Texto completo] Charles Perrault». San Juan de Puerto Rico. Consultado el 5 de abril de 2020. 
  3. «Portada de la primera edición impresa» (en francés). París, Francia: Claude Barbin. 1 de noviembre de 1697. Archivado desde el original el 5 de agosto de 2020. Consultado el 5 de abril de 2020. 
  4. Pentamerón. El cuento de los cuentos (César Palma, trad.). Las Tres Edades/ Biblioteca de Cuentos Populares nº 26. Introducción de Benedetto Croce. Prólogo de César Palma. Madrid. España: Siruela. 2019. p. 480. ISBN 978-84-17624-95-8. Consultado el 5 de abril de 2020. 
  5. Parole d'Autore, ed. (22 de septiembre de 2011). «Fiabe Classiche e Popolari Italiane - Basile: Cagliuso (Giornata II, Favola IV)» (en italiano). Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2019. Consultado el 5 de abril de 2020. 


Error en la cita: Existen etiquetas <ref> para un grupo llamado «Nota», pero no se encontró la etiqueta <references group="Nota"/> correspondiente.


From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by razib.in