Massachusett / wampanoag | ||
---|---|---|
Wôpanâôtȣâôk, wôpanâak, mâsachȣsee unôtȣâôk, wôpanâôtuwâôk | ||
Hablado en | Estados Unidos | |
Región | Massachusetts, sur de New Hampshire y norte y sureste de Rhode Island.[1][2] | |
Hablantes | Revitalización desde 1993. Desde 2014, 5 niños son hablantes nativos, 15 son hablantes como segundo idioma y 500 son estudiantes adultos como segundo idioma. | |
Familia |
Lenguas álgicas Algonquino Algonquino oriental Algonquino novoinglés Massachusett | |
Escritura | Alfabeto latino | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | alg (colectivo) | |
ISO 639-3 | wam | |
Ubicación de la tribu wampanoag y sus vecinos en Nueva Inglaterra. | ||
El massachusett (autoglotónimo: wôpanâôtȣâôk), wampanoag, nático o indiano es una lengua algonquina de la familia de lenguas álgicas que fue hablada por varios pueblos de la costa oriental y sureste de Massachusetts, en los Estados Unidos. En su forma revivida, se habla en cuatro comunidades de indígenas wampanoag.[3]
El idioma es más notable por su comunidad de indígenas alfabetizados y por la cantidad de traducciones de textos religiosos al idioma. La traducción de la Biblia Cristiana de John Eliot en 1663 usando el dialecto nático, conocido como Mamusse Wunneetupanatamwe Up-Biblum God, fue la primera impresa en las Américas, la primera Biblia traducida por un hablante no nativo y uno de los primeros ejemplos de una traducción de la Biblia a un idioma no escrito previamente.[4]
Los ministros y maestros indígenas alfabetizados enseñaron la alfabetización a las élites y otros miembros de sus comunidades, lo que influyó en una aceptación generalizada. Esto está atestiguado en las numerosas peticiones judiciales, registros de la iglesia, registros administrativos de la ciudad de oración, notas en los márgenes de los libros, cartas personales y la distribución generalizada de otras traducciones de tratados religiosos durante el período colonial.[4]
Los dialectos del idioma eran hablados por varios pueblos del sur de Nueva Inglaterra, incluidas todas las áreas costeras e insulares del este de Massachusetts, así como el sureste de New Hampshire, el extremo más meridional de Maine y el este de Rhode Island, y también era un término común segundo o tercer idioma en la mayor parte de Nueva Inglaterra y partes de Long Island. El uso de la lengua en las comunidades de bandas mixtas de conversos cristianos —pueblos de oración— resultó en su adopción por algunos grupos de Nipmuc y Pennacook.[5][6]
La revitalización del idioma comenzó en 1993, cuando Jessie Little Doe Baird inició el Proyecto de Recuperación del Idioma Wôpanâak (WLRP). Esto ha reintroducido con éxito el dialecto wampanoag revivido a las tribus Aquinnah, Mashpee, Assonet y Herring Pond de los wampanoag de Cabo Cod y las islas, con un grupo de niños que están creciendo como los primeros hablantes nativos en más de un siglo.[7][8] Los massachusett continúan habitando el área alrededor de Boston y otras tribus wampanoag se encuentran en Cabo Cod y Rhode Island.[9]