Mary Sidney Herbert | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nombre de nacimiento | Mary Sidney | |
Nacimiento |
27 de octubre de 1561 Tickenhill Palace, Bewdley, Worcs, England | |
Fallecimiento |
21 de septiembre de 1621 Aldersgate Street, London, England | |
Causa de muerte | Viruela | |
Familia | ||
Padres |
Henry Sidney Mary Dudley | |
Cónyuge | Henry Herbert, Segundo Conde de Pembroke | |
Hijos |
| |
Información profesional | ||
Ocupación | Poeta, traductora, escritora, traductor de la Biblia y mecenas | |
Área | Poesía | |
Mary Herbert, condesa de Pembroke (nacida Mary Sidney, Bewdley 27 de octubre de 1561-Londres, 25 de septiembre de 1621), fue una de las primeras mujeres inglesas que se labró una importante reputación por su poesía y patronazgo literario. A los 39 años apareció junto a su hermano Philip Sidney, a Edmund Spenser y a William Shakespeare en la antología de versos Belvidere, de John Bodenham,[1] como una de los autores más reconocidos de su tiempo. La influencia de su obra Antonius es ampliamente reconocida: estimuló un renovado interés en el soliloquio basado en modelos clásicos y se la considerada una de las fuentes de las obras Cleopatra (1594) de Samuel Daniel y Antonio y Cleopatra (1607) de Shakespeare. Fue también conocida por su traducción de la obra de Petrarca "Triunfo de la Muerte" en la antología poética Triunfos. Su traducción lírica de los Salmos aseguró su reputación como poeta.