Tirante el Blanco

Tirante el Blanco
de Joanot Martorell

Portada de la traducción castellana de 1511
Género Novela
Subgénero Caballeresco
Edición original en valenciano/catalán
Título original Tirant lo Blanch
Editorial Nicolás Spindeler (impresor)
Ciudad Valencia
País Reino de Valencia
Fecha de publicación 1490
Edición traducida al español
Título Los cinco libros del esforzado e invencible caballero Tirante el Blanco
Editorial Diego de Gumiel (editor)
Ciudad Valladolid
País Reino de Castilla
Fecha de publicación 1511
Página introductoria del Tirante el Blanco de Joanot Martorell. ed. 1490.

Tirante el Blanco (Tirant lo Blanch en su título original en valenciano) es una novela caballeresca escrita en torno 1460-1464 por el noble valenciano Joanot Martorell, y que se suponía concluida por Martí Joan de Galba —idea que aún hoy no se descarta—, publicada en Valencia en 1490,[1]​ en pleno Siglo de Oro valenciano.

Es uno de los libros más importantes de la literatura universal y obra cumbre de la literatura en valenciano.[2][3][4][5][6][7]​ Se considera una novela caballeresca muy moderna en comparación a lo que se escribía en aquella época, pues incorpora humor, amor, reflexión sobre la muerte y la guerra. Disfrutó de un notable éxito a fines del siglo XV gracias a sendas impresiones incunables, de 1490 (Valencia, Nicolás Spindeler) y 1497 (Barcelona, Diego de Gumiel), además de posteriores ediciones y traducciones a diversos idiomas.

  1. «Tirant lo Blanc». Gran Enciclopedia Temática de la Comunidad Valenciana. Literatura. Editorial Prensa Valenciana. 2009. 
  2. «Joanot Martorell i el Tirant lo Blanc» (en catalán). «El Tirant lo Blanc és l'obra més representativa de les lletres valencianes». 
  3. Joanot Martorell; Ray la Fontaine (1994). Tirant lo Blanch: the Complete Translation. Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften. ISBN 0820416886. 
  4. Joanot Martorell; Martí Joan de Galba; David Rosenthal (1996). Tirant lo Blanch. Johns Hopkins University Press. ISBN 0801854210. (requiere registro). 
  5. de Courcelles, Dominique (April 1996). «Voeu chevaleresque et voeu de croisade dans le roman de Tirant lo Blanc (1460-1490)». Les Cahiers du Centre de Recherches Historiques (en francés) 16: 1-14. doi:10.4000/ccrh.2652. «Dans la littérature catalane de la fin du Moyen Âge, le roman de chevalerie intitulé Tirant lo Blanc est une des œuvres les plus célèbres.» 
  6. Manuel Muñoz (30 de enero de 1985). «Rosenthal pudo al fin hablar en Valencia sobre su traducción de 'Tirant lo Blanc'». El País (Spain). Consultado el 13 de septiembre de 2019. «Rosenthal, el primer traductor al inglés de la obra maestra de la literatura en catalán, obra de los valencianos Joanot Martorell y Martí Joan de Galba, vio boicoteado su primer intento de dar esta conferencia en la ciudad [Valencia]». 
  7. Edward T. Aylward (1985). Martorell's Tirant lo Blanch: A Program for Military and Social Reform in Fifteenth-Century Christendom. University of North Carolina Press, University of North Carolina at Chapel Hill for its Department of Romance Studies. ISBN 0807892297. «Only in the late 1940s did Hispanists begin to awaken to the considerable literary qualities of this unique Catalan work of fiction». 

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Tubidy