Hamlet

Hamlet
Juan Garzia itzultzailea Shakespeareren "Hamlet" obrako pasartea irakurtzen.
Jatorria
Egilea(k)William Shakespeare
Sorrera-urteaezezaguna
Argitaratze-data1602
IzenburuaThe Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark eta Hamlet
Jatorrizko herrialdeaIngalaterra
Ezaugarriak
Genero artistikoatragedia
Hizkuntzaingeles moderno goiztiarra eta ingelesa
Zatiak5 ekitaldi
Egile-eskubideakjabetza publiko eta jabetza publiko
Deskribapena
OinarrituaHamlet (en) Itzuli
Kokapena
BildumaVictoria and Albert Museum
Fikzioa
Kontakizunaren tokiaDanimarka
Erabiltzen duistorio bat istorio baten barruan
Euskaraz
IzenburuaHamlet[1]
ItzultzaileaJuan Garzia Garmendia
Argitaratze-data2012
ISBN978-84-9027-006-6

IBDB: 4172 Edit the value on Wikidata

Hamlet: Danimarkako Printzea (ingelesez: Hamlet, Prince of Denmark) William Shakespeare idazle ingelesaren antzerki obra da, bost ekitalditan banaturiko tragedia, hain zuzen. 1602an idatzi zuen, eta urtebete geroago argitaratu zuten. Haren lanen ezagunena da, eta harekin lotu izan ohi den bakarrizketarik ezagunena bertan dago:

To be or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them
«Izan ala ez izan, hor dago koska.
Zer da nobleago, sufritu indar gabe
patuaren gezi mingarriak,
edo arazo-itsasora armaturik abiatu,
haren aurka saiatuz».
Hamlet, III. ekitaldia, 1. agerraldia
  1. William SHAKESPEARE: Hamlet Itzultzailea: Juan Garzia. Ibaizabal (Literatura Unibertsala), Armiarma.eus

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by razib.in