Juan Garzia | |
---|---|
Ahotsa | |
Bizitza | |
Jaiotza | Legazpi, 1955eko otsailaren 8a (69 urte) |
Herrialdea | Gipuzkoa, Euskal Herria |
Familia | |
Haurrideak | ikusi
|
Hezkuntza | |
Hizkuntzak | euskara gaztelania |
Jarduerak | |
Jarduerak | idazlea eta itzultzailea |
Enplegatzailea(k) | Euskal Herriko Unibertsitatea |
Jasotako sariak | ikusi
|
Hamlet (Shakespeare) | |
---|---|
Fitxategi:0 | |
Audioa | |
Juan Garzia itzultzailea Shakespeareren "Hamlet" obrako pasartea irakurtzen. | |
Datuak | |
Argitaratze-data | 2012 |
Bilduma | Urrezko Biblioteka |
ISBN | 978-84-9027-006-6 |
Itzultzailea | Juan Garzia |
Ostegun izan zen gizona (Maupassant) | |
---|---|
Fitxategi:0 | |
Audioa | |
Juan Garzia itzultzailea Gilbert Keith Chestertonen "Ostegun izan zen gizona" liburuko pasarte bat irakurtzen. | |
Datuak | |
Argitaratze-data | 1997 |
Bilduma | Literatura Unibertsala |
Itzultzailea | Juan Garzia |
Juan Garzia Garmendia[1] (Legazpi, Gipuzkoa, 1955eko otsailaren 8a) euskal idazlea, euskalaria eta itzultzailea da. Filologia ikasi ondoren, irakasle aritu da urte askoan. Gaur egun, EHUko Euskara Zerbitzuan lan egiten du, eta lanpostu horretatik Zientzia Irakurle Ororentzat (ZIO) bilduma zuzendu du. Bi anaia ditu, Joxerra Garzia idazle eta irakaslea eta Alberto Santos Grazia Garmendia kazetaria.
Itzulpengintzako Euskadi Saria eman diote bi aldiz: 1999an, Jorge Luis Borgesen Ipuin hautatuak liburuagatik, eta 2015ean, William Shakespeareren Sonetoak disko-liburuagatik.
Itzulpengintzan egindako lanekin batera, gramatikari eta estiloari buruzko entsegu batzuk argitaratu ditu.[2][3][4][5][6]
2013an Euskaltzaindiak euskaltzain urgazle izendatu zuen.[7]