L’alphabet islandais est composé des 32 lettres suivantes[1] :
Les noms des lettres sont :
Lettre | Nom | Prononciation (notation de l'API) |
---|---|---|
A a | a | [a] |
Á á | á | [au̯] |
B b | bé | [pjɛ] |
D d | dé | [tjɛ] |
Ð ð | eð | [ɛð̠] |
E e | e | [ɛ] |
É é | é | [jɛ] |
F f | eff | [ɛfː] |
G g | gé | [cɛ] |
H h | há | [hau̯] |
I i | i | [ɪ] |
Í í | í | [i] |
J j | joð | [jɔð̠] |
K k | ká | [kʰau̯] |
L l | ell | [ɛtl̥] |
M m | emm | [ɛmː] |
N n | enn | [ɛnː] |
O o | o | [ɔ] |
Ó ó | ó | [ou̯] |
P p | pé | [pʰjɛ] |
R r | err | [ɛr] |
S s | ess | [ɛs] |
T t | té | [tʰjɛ] |
U u | u | [ʏ] |
Ú ú | ú | [u] |
V v | vaff | [vafː] |
X x | ex | [ɛxs] |
Y y | ufsilon y | [ʏfsɪlɔn ɪ] |
Ý ý | ufsilon ý | [ʏfsɪlɔn i] |
Þ þ | þorn | [θ̠ɔtn̥] |
Æ æ | æ | [ai̯] |
Ö ö | ö | [œ] |
Dérivé du latin, il comporte deux consonnes en plus, þ (thorn, proche du s en français ou du « th » de think en anglais) et ð (edh, proche du z en français ou du « th » de that en anglais), qui ne sont pas connues des autres langues (à part le féroïen qui emploie le ð)[1].
Les lettres C (sé, [sjɛ]), Q (kú, [kʰu]) et W (tvöfalt vaff, [ˈtʰvœfal̥t ˌvafː]) ne sont utilisées que pour les mots d’origine étrangère et les noms propres[1]. La lettre Z (seta, [ˈsɛta]) était utilisée avant 1974, quand elle a été abolie ; c’était seulement un détail étymologique. Cependant, le journal islandais le plus important, le Morgunblaðið, utilise quelquefois le Z (mais rarement), et un collège, le Verzlunarskóli Íslands, l’utilise dans son nom.
Pour les prononciations, voir le Wiktionnaire : https://fr.m.wiktionary.orgview_html.php?sq=Bangladesh&lang=fr&q=Annexe:Prononciation/islandais