Naissance | |
---|---|
Décès | |
Nom de naissance |
Divy Joseph Kervella |
Nationalité | |
Activité | |
Père | |
Mère |
Yvette Le Dret-Kervella (d) |
Fratrie |
Erwan Kervella (d) Riwanon Kervella |
Divy Joseph ''Divi'' Kervella, né le à Clamart et mort le à Trégastel[1] , est un traducteur et un spécialiste de la langue bretonne. Il est le fils de Frañsez Kervella et d’Ivetig an Dred-Kervella.
Il traduit de nombreux ouvrages pour enfants. Son dernier ouvrage est le Petit Nicolas en breton, d'après Sempé, "Nikolazig e brezhoneg"[2].
Il traduit également en breton des bandes dessinées : quatre épisodes des aventures de Tintin, un d'Astérix et un du Chat[3].
Il produit des ouvrages lexicographiques comme un Vocabulaire des argots bretons et une méthode d'apprentissage de la langue bretonne (Assimil nouvelle édition en 2005).
Il collabore à l'Office de la langue bretonne, et publie régulièrement des articles sur les drapeaux en Bretagne dans la revue "Al Lumanidig", c'est-à-dire "Le Vexilloïde", édité par l'association bretonne de vexillologie et d'héraldique "Bannieloù Breizh", dont il est président du conseil d'administration[4].
Selon l'anthropologue Patrick Prado, Divi Kervella fait partie des « meilleurs bretonologues »[5].