Szia! Örök kérdés, hogy triDenti, trienti, vagy trentói volt-e a zsinat? Az utóbbit helyesen zárod ki, hozzá kell tennem, hogy a 30-as években többször megjelent ezen a címen is. De a TriDent a város latin elnevezéséből származott, míg az a terület akkor német fennhatóság alá tartozott, és ma is többségében osztrákok laknak arrafele (Dél-Tirol!). Dr. Molnár Antal, aki hosszan írt e kérdésről és magáról a zsinatról is (Lásd: Kora újkor története. Szerk.: Poór. Osiris, 2009.), ő is a trienti megnevezést támogatja. véleményetek? – csurosandrasvita 2009. október 28., 11:16 (CET)
Bocs, hogy kicsit elcsúszva reagálok rá, de szerintem is át kellene nevezni. Róla szóló tanulmányként pedig: Molnár Antal: A trienti zsinat (1545-1563). In. A kora újkor története. Szerk.: Poór János. Osiris 2009. 332-348. Itt részletesen kifejti a szerző a zsinat helyszínének nevét. xxx Én attól tenném függővé, hogy a város akkori lakói hogyan nevezték a városukat, vagyis többségükben németek voltak vagy olaszok. Ha olaszok, akkor Trentói zsinat. Ha németek, akkor Trienti. Mármost az egyetlen infóm 500 évvel későbbi: bicikliztem arra, ma Trentó egyértelműen egy olasz város, a Dél-tiroli német-olasz nyelvhatár északabbra van. Hogy ebből mi következik az 1545-63 közötti viszonyokra, az megvitatható.– Csomorkány vita 2020. december 5., 22:06 (CET)
megjegyzés-- Nem földrajzi elnevezési kérdésről van szó, hanem arról, hogy a magyar nyelvű egyháztörténetekben hogyan neveznek egy fontos eseményt. Fogalomként a reformátusok "tridenti zsinatként" említik, a katolikus irodalomban (pl. Magyar katolikus lexikon) "trienti zsinat"ról van szó. Tehát mindkettő helyes. És a felekezeti semlegesség azt kívánja meg, hogy mindekettő szerepeljen a cikkben. A kérdés - ahogyan 2009-ben is láttam -, csupán annyi, melyik legyen a szócikk címe és melyik az átirányítás.--Linkoman vita 2020. december 6., 11:49 (CET)