Francese antico † Franceis, françois, romanz | |
---|---|
Parlato in | Francia settentrionale, parti del Belgio e della Svizzera |
Periodo | X-XIV secolo, poi evolutasi nel medio francese |
Locutori | |
Classifica | estinta |
Tassonomia | |
Filogenesi | Lingue indoeuropee Lingue italiche Lingue romanze Lingue italo-occidentali Lingue occidentali Lingue gallo-iberiche Lingue gallo-romanze Lingue gallo-retiche Lingue d'oïl |
Codici di classificazione | |
ISO 639-2 | fro
|
ISO 639-3 | fro (EN)
|
Glottolog | oldf1239 (EN)
|
Estratto in lingua | |
Il Padre Nostro Sire Pere, qui es es ceaus, sanctifiez soit li tuens nons; avigne li tuens regnes. Soit faite ta volonte, si comme ele est faite el ciel, si soit ele faite en terre. Nostre pain de chascun jor nos donne hui. Et pardone-nos nos meffais, si comme nos pardonons a cos qui maeffait nos ont. Sire, ne soffre que nos soions tempte par mauvesse temptation; mes, Sire, delivre-nos de mal. Amen. | |
Il francese antico o lingua d'oïl (langue d'oïl) è la più antica forma attestata della lingua francese, parlata nei territori che coprono approssimativamente la parte settentrionale della moderna Francia e parti dei moderni Belgio e Svizzera, all'incirca dal 900 al 1300.
La denominazione langue d'oïl serviva per distinguerla dalla lingua occitana antica (detta anche "lingua d'oc", in francese langue d'oc), che veniva parlata nel sud della moderna Francia.
Le lingue moderne derivate dal francese antico prendono il nome collettivo di lingue d'oïl.