Il template Nihongo ("nihon-go" vuol dire "lingua giapponese") si usa per indicare la scrittura e la traslitterazione (secondo il sistema Hepburn modificato) delle parole giapponesi. Il codice del template è:
{{ Nihongo | scrittura italiana | scrittura giapponese | traslitterazione | eventuali note }}
A volte le parole giapponesi scritte in italiano perdono i loro segni di lunga, che potrebbero quindi essere assenti nel campo "scrittura italiana", ma sono invece presenti nella "traslitterazione".
{{Nihongo|Kyoto|京都|Kyōto}}
restituisce Kyoto (京都?, Kyōto)