Carpe diem

Voor de gelijknamige alcoholvrije drank, zie Carpe Diem (drank).
Een zonnewijzer met Carpe Diem als opschrift op een gebouw in het Franse Yvoire (2006)

Carpe diem is een Latijns spreekwoord dat Pluk de dag betekent. De zinsnede is afkomstig van de Romeinse dichter Horatius (Ode 11 uit Boek 1).[1]

Carpe diem / Pluk de dag, waarin de dag overdrachtelijk als een vergankelijke, kortstondig bloeiende bloem wordt voorgesteld, is een aansporing om niet tot morgen uit te stellen wat vandaag gedaan kan worden, overeenkomstig de leer van de Stoa en het Epicurisme. Horatius zag zichzelf als epicurist.[2] De context is

[...] sapias, vina liques, et spatio brevi
spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem quam minimum credula postero.

Vertaling:

[...] wees wijs, klaar de wijn en zet je toekomstdroom af tegen
de korte tijd die je gegeven is. Terwijl wij praten is de jaloerse
tijd al gevlogen: pluk de dag en reken zo min mogelijk op morgen.

Later werd carpe diem ook wel hedonistisch opgevat als "geniet zo veel mogelijk van de dag van heden".

  1. [1] of [2] Analyse van Horatius' oden in Hermeneus 1993 nr 5. Gearchiveerd op 27 januari 2022.
  2. Bijvoorbeeld Horatius Epistolae. 1,4,6: Epicuri de grege porcum, ik ben een varken uit de kudde van Epicures

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by razib.in