De Engelse termen foolproof, idiot proof, monkey proof en de Duitse term Narrenfest zijn goeddeels onderling uitwisselbaar. Ze betekenen zoveel als "bestand tegen ondeskundig, dom of foutief gebruik".
De Engelse termen worden ook in het Nederlands veel gebruikt omdat er eigenlijk geen goed ingeburgerd Nederlands equivalent voor is, zoals het Duits met idiotensicher of narrensicher die wel kent. De Nederlandse vertaling idiootbestendig is aanzienlijk minder gangbaar en dekt bovendien de betekenis in de zin van gebruiksvriendelijkheid minder goed.
In de Amerikaanse cultuur bestaat ook een Japanse term voor deze begrippen: poka yoke (een poka is een – onbedoelde – fout en yoke is 'voorkómen').
Hoewel de termen vooral furore hebben gemaakt in de IT-branche (om onder andere gebruiksvriendelijkheid en stabiliteit aan te geven), is het gebruik geenszins tot de computerindustrie beperkt. Veel eerder al is op tal van andere gebieden bij het ontwerp van gebruiksvoorwerpen en apparatuur het belang ingezien van rekening houden met, en zo mogelijk voorkomen van, (onbedoeld) dom of foutief handelen door de gebruiker.