Lektor filmowy

Czytanie filmu przez lektora, tłumaczenie lektorskie (pot. szeptanka[1]; ang. voice-over) – jedna z trzech technik lokalizacji filmów (obok dubbingu i napisów) polegająca na nałożeniu na oryginalną ścieżkę dźwiękową dodatkowej, zawierającej tłumaczenie czytane przez lektora. Została przyjęta w krajach byłego Związku Radzieckiego oraz w Polsce[2]. W innych krajach nie jest w ogóle stosowana lub w bardzo ograniczonym zakresie, np. w filmach dokumentalnych[3].

  1. Błąd w przypisach: Błąd w składni elementu <ref>. Brak tekstu w przypisie o nazwie Garcarz
    BŁĄD PRZYPISÓW
  2. Łukasz Bogucki: Relewancja jako ograniczenie w procesie tworzenia napisów. jostrans.org. [dostęp 2010-08-05].
  3. Idalia Mirecka: Szeptanie zza ekranu. przeglad-tygodnik.pl, 14 stycznia 2002. [dostęp 2011-06-24].

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Tubidy